美國(guó)總統(tǒng)特朗普周三在瑞士達(dá)沃斯的世界經(jīng)濟(jì)論壇發(fā)表講話(huà)時(shí),數(shù)次將格陵蘭島誤稱(chēng)為冰島。
特朗普在討論烏克蘭和俄羅斯之間的談判時(shí),首次將格陵蘭島誤稱(chēng)為冰島。他說(shuō),他想幫助結(jié)束烏克蘭和俄羅斯之間的沖突,并補(bǔ)充說(shuō),這也有利于歐洲。
特朗普說(shuō):“我正在幫助歐洲。我正在幫助北約。直到前幾天,當(dāng)我和他們談到冰島時(shí),他們都愛(ài)我?!?/p>
特朗普在質(zhì)疑如果美國(guó)受到攻擊,北約是否會(huì)出面保衛(wèi)美國(guó)時(shí),也把格陵蘭島說(shuō)成了冰島。
特朗普說(shuō):“我可以告訴你們,在冰島問(wèn)題上他們不站在我們這邊。昨天我們的股市因?yàn)?strong>冰島首次下跌。所以冰島已經(jīng)讓我們損失了很多錢(qián)。”
在整個(gè)講話(huà)中,特朗普都把格陵蘭島稱(chēng)為“一大塊冰”。